Sider

fredag 13. mai 2016

Etøy - Wearables på norsk

Den 6 august 2014 sendte jeg inn forslag til språkrådet at ordet wearables på engelsk kan oversettes med Etøy. Ved å google så ser jeg at ideen min ikke har slått helt an enda.

Tweet til språkrådet:


















Jeg har tenkt litt videre - kanskje ordene "ha på elektronikk" klinger bedre enn "etøy" selv om det er tyngre å si.

Wearables er teknologi som du kler på deg. Foreløpig har jeg selv anskaffet meg apple watch og jeg synes dette er spennende. Klokken gir meg stadig beskjed om å reise meg. Eneste problemet er at jeg ofte tar en tur bort i kjøleskapet når jeg først har reist meg så helsegevinsten blir kanskje så som så. :)

Ellers så er det kjekt at mailer og meldinger kommer relativt diskret opp og etter en kort tids bruk så blir man hekta. Jeg får litt følelsen av å være ett med denne klokken. Jeg føler meg litt naken hvis jeg har glemt å ta på meg applewatchen en dag :). At den må lades like ofte som telefonen ser jeg ikke som et stort problem. Det er en liten magnet i ledekabelen som klemmes på under klokka - veldig kjekt.




Det forventes å selges 274 millioner wearables i 2016 i følge Gartner så fenomenet fortjener definitivt et norsk ord.

Ser man på listen så gjennkjenner man ting som har vært på markedet lenge f.eks trådløse hodetelefoner. Smartwatch har en veldig vekst og det er vel bare spørsmål om tid før "alle" skal ha det. "Ta på" kamera og display øker også veldig men er forholdsvis lavt i volum enda.


Table 1: Forecast for Wearable Devices Worldwide (Millions of Units)
Device
2015
2016
2017
Smartwatch
30.32
50.40
66.71
Head-mounted display
0.14
1.43
6.31
Body-worn camera
0.05
0.17
1.05
Bluetooth headset
116.32
128.50
139.23
Wristband
30.15
34.97
44.10
Smart garment
0.06
1.01
5.30
Chest strap
12.88
13.02
7.99
Sports watch
21.02
23.98
26.92
Other fitness monitor
21.07
21.11
25.08
Total
232.01
274.59
322.69
Source: Gartner (January 2016)

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar